diumenge, 28 d’octubre del 2007

Españoles, València ha muerto





Montserrat, any 2040, segon o cinquantè ja de l’era oligàrquica al País Valencià.
València, terra de falles, paella i america’s cup. València, terra en venda o ja venuda, terra de meninfotisme, de llauradors amb aixades per jugar al golf, territori menyspreat pels governants. Terra de la llum del color i de les flors, levante espanyol o región valenciana, ocupació castellana des de fa 300 anys, país de lladres i de rics, terra de llengua venuda i de cultura comprada o viceversa.
Peguem un “repaso” al hall de la fama de la cultureta dal GAV o de la Falange, uns diuen puta cata...els altres arriba esp...més o menys el mateix.-Les falles són valencianes, la muixeranga catalana. Hem arribat a aquesta conclusió perquè una cosa ix en canal nou i l’altra al tv3, simplement per això.-La copa Amèrica estrangera, perquè no parlen castellà i perquè parlen una llengua que parla l’amic Bush, “linglés” sinó també seria “del terreno”, però bé, com acollim a l’immigrant.-El encuentro de las familias això se n’ix ja de l’espai exterior...Com ho saps? home parlen una llengua que s’assembla molt al castellà, però com “los valencianos” som els millors, no hi ha cap llengua que s’assemble. És com el valencià i el català, uns diuen xiquet i els altres noi.-Els moros i cristians, units contra el racisme! després diuen que som xenòfobs, quan la paraula xenòfob bé de : xè-no-sigues bobo, evolucionada a xenòfob.-L’especulació, nou esport olímpic. Modalitat on tota la colla del PP té l’hegemonia mundial.-La llengua valenciana o “castellano-castellano”. Encara s’estan enllestint els útims retocs però com vaig sentir per ahí... quedarà boniqueta!
Ale, busca qui t’ha pegat! Açò és tota l’herència que ens ha deixat el PPSOE i el seu bipartidisme i manipulació, a l’altra torneu. Jo de vosaltres eixiria ja a cridar als carrers, a mi no em furten la dignitat.
* El “repaso” de la cultureta ha estat extret del llibre de Francisco Camps i Eduardo Zaplana “cartas en valenciano desde un PAI ” ediciones 39.2008. Traducció.
Cor d'Espart